#CBC: “Residential college apology translated into 7 Indigenous languages ” #Toronto #Montreal #Calgary #Ottawa #Canada


Ten years after it was delivered on the ground of the House of Commons, Canada’s apology to residential college survivors has been translated into seven Indigenous languages.

Educational movies in regards to the legacy of this darkish chapter in Canada’s historical past can even be prepared to be used in colleges starting this fall, Crown-Indigenous Relations Minister Carolyn Bennett introduced immediately. She referred to as it a “small step” on the trail to reconciliation.

“This is being done not only because it’s important for Indigenous people to hear these words in their own languages. It will also help further education on the destructive legacy of residential schools and help promote the languages that so many students and families lost as a result of these past experiences,” she mentioned.

Bennett was marking 10 years since then-prime minister Stephen Harper delivered a proper apology within the House of Commons on behalf of the federal government of Canada over residential colleges and the harm they did to Indigenous folks via their efforts to compel Indigenous kids to assimilate into mainstream tradition.

Bennett mentioned the trauma lingering from the residential colleges expertise has led to a spread of issues in Indigenous communities, from alcohol and drug habit to excessive charges of incarceration.

“This is a linear relationship, and we have to be much better about dealing head-on with what that trauma has done and be ever watchful to make sure nothing (like it) can happen again,” she mentioned.

Evelyn Korkmaz, a survivor of St. Anne’s residential college in Albany, Ont., mentioned the federal government has an obligation to enhance dwelling situations for Indigenous folks. There is not any excuse for undrinkable water, mould-infested housing, poor well being care and excessive suicide charges on reserves, she mentioned.

‘A disgrace and a shame’

“This is a shame and a disgrace to Canada. We must, as Indigenous people and as Canadians, step up to the plate and work together to improve Indigenous peoples’ lives,” Korkmaz mentioned.

On June 10, 2008, Harper mentioned the coverage of assimilation that compelled Indigenous kids from their houses and households and into church-run colleges was flawed and brought on nice hurt.

In Parliament, Prime Minster Stephen Harper delivers an apology to residential college survivors and all Aboriginal folks. 1:25:20

“The government of Canada sincerely apologizes and asks the forgiveness of the Aboriginal peoples of this country for failing them so profoundly. We are sorry,” he mentioned on the time.

The apology has been translated into seven languages for distribution and posting on-line on the Truth and Reconciliation web site. The languages are:

  • Mohawk
  • Plains Cree
  • Western Ojibway
  • Mi’kmaq
  • Inuktitut
  • Dene
  • Algonquin
In Parliament, Prime Minister Stephen Harper delivers and apology to residential college survivors and all Indigenous Canadians. 2:54

Note: “Previously Published on: 2018-06-11 14:21:43, as ‘Residential college apology translated into 7 Indigenous languages

‘ on CBC RADIO-CANADA. Here is a supply hyperlink for the Article’s Image(s) and Content”.

CBC Radio-Canada

Copyright © CBC Radio-Canada. All rights reserved. Distributed by the PressOcean Media. Contact the copyright holder directly for corrections or for permission to republish or make other authorized use of this material... Articles and commentaries that identify the PressOcean as the publisher are produced or commissioned by the PressOcean Media. To address comments or complaints, please Contact us.


No comments!

There are no comments yet, but you can be first to comment this article.

Leave reply

Only registered users can comment.